Sắc lệnh 202 quy định buôn bán vàng bạc
| Số hiệu | 202 | Ngày ban hành | 15/10/1946 |
| Loại văn bản | Ngày có hiệu lực | 30/10/1946 | |
| Nguồn thu thập | Công báo số 43/1946; | Ngày đăng công báo | 26/10/1946 |
| Ban hành bởi | |||
| Cơ quan: | Chủ tịch Chính phủ Việt Nam Dân chủ Cộng hoà | Tên/Chức vụ người ký | Huỳnh Thúc Kháng / Bộ trưởng |
| Phạm vi: | Toàn quốc | Trạng thái | Hết hiệu lực toàn bộ |
| Lý do hết hiệu lực: | Ngày hết hiệu lực | ||
Tóm tắt
Sắc lệnh 202, được ban hành vào ngày 15 tháng 10 năm 1946, nhằm mục tiêu quản lý và kiểm soát việc buôn bán vàng bạc tại Việt Nam trong bối cảnh kinh tế khó khăn sau chiến tranh. Văn bản này quy định rõ ràng các hoạt động liên quan đến vàng và bạc, nhằm ngăn chặn tình trạng đầu cơ và lũng đoạn thị trường.
Phạm vi điều chỉnh của Sắc lệnh bao gồm việc xuất khẩu, nhập khẩu, chuyên chở và buôn bán vàng bạc trong nước. Đối tượng áp dụng là các nhà buôn vàng bạc và các cá nhân có liên quan đến hoạt động này.
Cấu trúc chính của Sắc lệnh bao gồm hai phần lớn: quy định về buôn bán vàng và quy định về buôn bán bạc. Một số điều nổi bật bao gồm:
- Cấm xuất khẩu vàng bạc nếu không có sự cho phép của Bộ trưởng Bộ Tài chính.
- Quy định về trọng lượng tối đa được phép chuyên chở mà không cần giấy phép.
- Yêu cầu các nhà buôn phải có giấy phép và duy trì sổ sách ghi chép giao dịch.
- Hình phạt nghiêm khắc đối với các hành vi vi phạm, bao gồm phạt tiền và phạt tù.
Sắc lệnh này có hiệu lực ngay sau khi ban hành và yêu cầu các cơ quan chức năng thực hiện nghiêm túc. Đồng thời, các quy định trước đó trái với Sắc lệnh này đều bị bãi bỏ, tạo ra một khung pháp lý thống nhất cho hoạt động buôn bán vàng bạc tại Việt Nam.
SẮC LỆNH
QUY ĐỊNH VIỆC BUÔN BÁN VÀNG BẠC CỦA CHỦ TỊCH CHÍNH PHỦ VIỆT NAM DÂN CHỦ CỘNG HOÀ SỐ 202 NGÀY 15 THÁNG 10 NĂM 1946
CHỦ TỊCH CHÍNH PHỦ VIỆT NAM DÂN CHỦ CỘNG HOÀ
Xét tình thế hiện thời trong nước;
Chiểu chi lời đề nghị của Bộ trưởng Bộ Tài chính;
Sau khi đã hỏi ý kiến Ban thường trực Quốc hội và Hội đồng Chính phủ đã thoả hiệp,
RA SẮC LỆNH:
TIẾT THỨ NHẤT VIỆC BUÔN BÁN VÀNG
Điều thứ nhất
Nay cấm hẳn việc xuất cảng vàng nếu không được Bộ trưởng Bộ Tài chính cho phép.
Việc mối lái, tập trung vàng có mục đích lũng loạn hoặc bán cho người ngoại quốc, chạy hàng xách vàng cũng cấm.
Điều thứ 2
Chỉ có thể chuyên chở từ địa hạt này qua địa hạt khác (thành phố, tỉnh, thị xã) một số đồ vàng (đồ trang sức hay mỹ nghệ) , bất luận bao nhiêu tuổi, không quá một lạng tây (100 grammes).
Quá số đó, phải xin phép UBHC tỉnh, thị xã hay thành phố mình ở.
Muốn chuyên chở từ địa hạt này sang địa hạt khác những thứ vàng không phải đồ trang sức hay mỹ thuật, tức như:
- Tiền vàng, kể cả tiền ngoại quốc,
- Vàng thoi, vàng nén, vàng lá,
- Vàng dùng về kỹ nghệ, vàng vụn,
Thì bất cứ trọng lượng hay tuổi bao nhiêu, cũng phải xin phép Uỷ ban hành chính tỉnh, thị xã hay thành phố mình ở.
Khi cấp giấy Uỷ ban hành chính tỉnh, thị xã hay thành phố phải xét xem sự chuyên trở có mục đích gì, để bài trừ sự buôn bán lén lút và đầu cơ vàng.
Điều thứ 3
Việc buôn bán vàng trong nước, không cứ là vàng gì, phải do những nhà buôn có giấy phép của Uỷ ban hành chính tỉnh, thị xã hay thành phố.
Trong hạn một tháng kể từ ngày ban bố Sắc lệnh này, những nhà buôn đó phải gửi đơn xin phép lên Uỷ ban hành chính tỉnh, thị xã hay thành phố mình ở.
Điều thứ 4
Những nhà buôn được phép mua hay bán vàng, bắt buộc, ngoài những sổ sách thương mại thường có, phải giữ hai quyển sổ đúng như mẫu kèm theo Sắc lệnh này (bản phụ thuộc 1 và 2).
1) Quyển thứ nhất để ghi những việc mua vàng;
2) Quyển thứ hai để ghi những việc bán vàng.
Mỗi khi mua, bán phải ghi dần vào những sổ đó, không được bỏ trống hay viết len vào giữa hai dòng. Những sổ đó làm bằng giấy thường, có đánh số trang, từ trang đầu đến trang cuối và mỗi trang phải có chữ ký của nhà chức trách ý như những sổ sách thương mại nói trên, và phải đưa trình nhà chức trách mỗi khi hỏi đến.
Các sự sửa chữa phải do cước chú riêng ở dưới, cả hai bên mua bán đều ký hay điểm chỉ nhận và phải viết bằng mực đỏ.
Điều thứ 5
Nếu trái với những điều nói trên, sẽ bị phạt:
- Tiền, nhất thiết gấp ba giá số vàng gian lậu hay định gian lậu;
- Tù, từ một tháng đến hai năm, hoặc sẽ phải chịu một trong hai thứ hình phạt ấy.
Nếu tái phạm, có thể bị phạt tù từ sáu tháng đến năm năm.
Số vàng gian lậu hay định gian lậu bắt được sẽ được tịch thu.
TIẾT THỨ HAI VIỆC BUÔN BÁN BẠC
Điều thứ 6
Nay cấm hẳn, nếu không được Bộ trưởng Bộ Tài chính cho phép:
- Việc xuất cảng bạc nén, bạc thoi, bạc vụn, tiền tệ bằng bạc, đồ bạc;
- Việc mua bán, định mua bán hay dạm mau bán tiền tệ trong nước bằng bạc (hoặc bằng loại kim khác) quá giá do pháp luật đã định;
- Việc mối lái, tập trung bạc có mục đích lũng đoạn hoặc bán cho người ngoại quốc, chạy hàng xách bạc cũng cấm.
Điều thứ 7
Chỉ có thể chuyên chở từ địa hạt này qua địa hạt khác (thành phố, tỉnh, thị xã) một số đồ bạc (đồ trang sức hay mỹ thuật), bất luận bao nhiêu tuổi, không quá một cân (1 kilogammes).
Quá số đó, phải xin phép Uỷ ban hành chính tỉnh, thị xã hay thành phố mình ở.
Muốn chuyên chở từ địa hạt này qua địa hạt khác những thứ bạc không phải đồ trang sức hay mỹ thuật (bạc nén, thoi, vụn....) thì bất cứ trọng lượng hay tuổi bao nhiêu cũng phải xin phép Uỷ ban hành chính tỉnh, thị xã hay thành phố mình ở.
Khi cấp giấy phép, Uỷ ban hành chính tỉnh, thị xã hay thành phố phải xét xem sự chuyên chở có mục đích gì để bài trừ sự buôn bán lén lút và đầu cơ bạc.
Điều thứ 8
Nếu trái với Điều thứ 6 và thứ 7 sẽ bị phạt:
- Tiền, nhất thiết gấp ba số bạc gian lậu hay định gian lậu;
- Tù, từ sáu ngày đến sáu tháng, hoặc sẽ phải chịu một trong hai thứ hình phạt ấy.
Nếu tái phạm, có thể bị phạt tù từ hai tháng đến hai năm.
Đồ bạc hay tiền tệ gian lậu hay định gian lậu, bắt được, sẽ bị tịch thu.
Điều thứ 9
Những luật lệ trước trái với Sắc lệnh này đều bãi bỏ.
Điều thứ 10
Bộ trưởng Bộ Nội vụ, Bộ trưởng Bộ Tư pháp và Bộ trưởng Bộ Tài chính chiểu Sắc lệnh thi hành.
|
|
Huỳnh Thúc Kháng (Đã ký)
|
flowchart LR
A[Văn bản hiện tại
Sắc lệnh 202 quy định buôn bán vàng bạc]-->VBHD[Văn bản hướng dẫn
]
A-->VBSDBS[VB sửa đổi bổ sung ]
A-->VBDC[Văn bản đính chính ]
A-->VBTT[Văn bản thay thế ]
A-->VBHN[Văn bản hợp nhất ]
A-->VBLQ[Văn bản liên quan ]
VBDHD[Văn bản được hướng dẫn ]-->A
VBDSDBS[VB được sửa đổi bổ sung ]-->A
VBDDC[Văn bản được đính chính ]-->A
VBDTT[Văn bản được thay thế ]-->A
VBDCC[Văn bản được căn cứ ]-->A
VBDTC[Văn bản được dẫn chiếu ]-->A
VBDHN[Văn bản được hợp nhất ]-->A
click VBDHD callback "đây là những văn bản ban hành trước, có hiệu lực pháp lý cao hơn [Sắc lệnh 202 quy định buôn bán vàng bạc] & được hướng dẫn bởi [Sắc lệnh 202 quy định buôn bán vàng bạc]"
click VBDSDBS callback "đây là những văn bản ban hành trước, được sửa đổi bổ sung bởi [Sắc lệnh 202 quy định buôn bán vàng bạc]"
click VBDDC callback "đây là những văn bản ban hành trước, được đính chính các sai sót (căn cứ ban hành, thể thức, kỹ thuật trình bày...) bởi [Sắc lệnh 202 quy định buôn bán vàng bạc]"
click VBDTT callback "đây là những văn bản ban hành trước, được thay thế bởi [Sắc lệnh 202 quy định buôn bán vàng bạc]"
click VBDCC callback "đây là những văn bản ban hành trước, có hiệu lực pháp lý cao hơn, được sử dụng làm căn cứ để ban hành, [Sắc lệnh 202 quy định buôn bán vàng bạc]"
click VBDTC callback "đây là những văn bản ban hành trước, trong nội dung của [Sắc lệnh 202 quy định buôn bán vàng bạc] có quy định dẫn chiếu đến điều khoản hoặc nhắc đến những văn bản này"
click VBDHN callback "những văn bản này được hợp nhất bởi [Sắc lệnh 202 quy định buôn bán vàng bạc]"
click VBHD callback "đây là những văn bản ban hành sau, có hiệu lực pháp lý thấp hơn, để hướng dẫn hoặc quy định chi tiết nội dung của [Sắc lệnh 202 quy định buôn bán vàng bạc]"
click VBSDBS callback "đây là những văn bản ban hành sau, sửa đổi bổ sung một số nội dung của [Sắc lệnh 202 quy định buôn bán vàng bạc]"
click VBDC callback "đây là những văn bản ban hành sau, nhằm đính chính các sai sót (căn cứ ban hành, thể thức, kỹ thuật trình bày...) của [Sắc lệnh 202 quy định buôn bán vàng bạc]"
click VBTT callback "đây là những văn bản ban hành sau, nhằm thay thế, bãi bỏ toàn bộ nội dung của [Sắc lệnh 202 quy định buôn bán vàng bạc]"
click VBHN callback "đây là những văn bản ban hành sau, hợp nhất nội dung của [Sắc lệnh 202 quy định buôn bán vàng bạc] và những văn bản sửa đổi bổ sung của [Sắc lệnh 202 quy định buôn bán vàng bạc]"
click VBLQ callback "đây là những văn bản liên quan đến nội dung của [Sắc lệnh 202 quy định buôn bán vàng bạc]"
| Ngày | Trạng thái | Văn bản nguồn | Phần hết hiệu lực |
|---|---|---|---|
| 15/10/1946 | Văn bản được ban hành | Sắc lệnh 202 quy định buôn bán vàng bạc | |
| 30/10/1946 | Văn bản có hiệu lực | Sắc lệnh 202 quy định buôn bán vàng bạc |
Danh sách Tải về
| Định dạng | Tập tin | Link download |
|---|---|---|
|
|
202.doc.doc |
