Sắc lệnh 261 Sắc lệnh ấn định lương cho các công chức được cử giữ những chức vụ
Số hiệu | 261 | Ngày ban hành | 19/11/1948 |
Loại văn bản | Sắc lệnh | Ngày có hiệu lực | 04/12/1948 |
Nguồn thu thập | Hồ sơ số Q007-H00IA/LTQG; | Ngày đăng công báo | |
Ban hành bởi | |||
Cơ quan: | Chủ tịch nước | Tên/Chức vụ người ký | Hồ Chí Minh / Chủ tịch Chính phủ |
Phạm vi: | Trạng thái | Hết hiệu lực toàn bộ | |
Lý do hết hiệu lực: | Ngày hết hiệu lực | 30/04/1975 |
Tóm tắt
SẮC LỆNH
SỐ 261 NGÀY 19 THÁNG 11 NĂM 1948
CHỦ TỊCH CHÍNH PHỦ VIỆT NAM DÂN CHỦ CỘNG HOÀ
Chiểu sắc lệnh ngày 3-5-1946 tổ chức các Bộ trong Chính phủ Trung ương;
Theo đề nghị của Bộ Nội vụ và Bộ Tài chính;
Sau khi Hội đồng Chính phủ đã quyết nghị và Ban Thường trực Quốc hội thoả thuận,
RA SẮC LỆNH:
Điều 1
Những người không ở ngạch công chức được cử để giữ những chức vụ kể sau đây ở Bộ, ở cấp Kỳ, cấp Liên khu hay tỉnh, sẽ được hưởng, kể từ ngày 1-5-1948, một khoản lương chính hàng tháng là:
Tại Bộ và các Nha hay Cục Trung ương :
-
Đổng lý Sự vụ 600 đồng,
-
Thanh tra Bộ 600 - ,
-
Phó Đổng lý Sự vụ 550 - ,
-
Giám đốc Nha hay Cục trưởng 550 - ,
-
Phó Giám đốc Nha hay Phó Cục trưởng 500 - .
Tại Cấp kỳ:
-
Giám đốc một Sở Kỳ 500 đồng,
-
Phó Giám đốc một Sở Kỳ 450 -.
Tại cấp Liên khu và Tỉnh :
-
Giám đốc một Sở Liên khu 450 đồng,
-
Phó Giám đốc một Sở Liên khu 400 - ,
-
Trưởng Ty ở thành phố lớn 400 - ,
-
Trưởng Ty ở một Tỉnh 350 - .
Những chức Thanh tra, Phó Đổng lý Sự vụ, Phó Cục trưởng và Phó Giám đốc chỉ được đặt theo sự tối cần của một Bộ hay một cơ quan.
Điều 2
Ngoài số lương chính nói trong Điều 1, những nhân viên trên đây được hưởng các khoản phụ cấp gia đình, phụ cấp gạo đắt, phụ cấp khu vực khí hậu xấu, phụ cấp khu vực tiền tuyến như những công chức cùng tình trạng gia đình và ở cùng khu vực với mình.
Điều 3
Những công chức ở chính ngạch hay tuyển theo cách tạm thời được cử giữ một chức vụ, kể trên có thể được hưởng ngoài số lương bổng của mình, một khoản phụ cấp chức vụ ấn định sau.
Khi số lương theo ngạch và bậc của mình cộng với phụ cấp chức vụ kém số lương chính hàng tháng nói trong Điều 1, công chức sẽ được hưởng thêm một khoản "phụ cấp bổ túc" để được ngang số lương chính ấy.
Điều 4
Các vị Bộ trưởng Bộ Nội vụ và Bộ Tài chính chịu uỷ nhiệm thi hành sắc lệnh này.
Hồ Chí Minh
(Đã ký)
flowchart LR A[Văn bản hiện tại
Sắc lệnh 261 Sắc lệnh ấn định lương cho các công chức được cử giữ những chức vụ]-->VBHD[Văn bản hướng dẫn ] A-->VBSDBS[VB sửa đổi bổ sung ] A-->VBDC[Văn bản đính chính ] A-->VBTT[Văn bản thay thế ] A-->VBHN[Văn bản hợp nhất ] A-->VBLQ[Văn bản liên quan ] VBDHD[Văn bản được hướng dẫn ]-->A VBDSDBS[VB được sửa đổi bổ sung ]-->A VBDDC[Văn bản được đính chính ]-->A VBDTT[Văn bản được thay thế ]-->A VBDCC[Văn bản được căn cứ
]-->A VBDTC[Văn bản được dẫn chiếu ]-->A VBDHN[Văn bản được hợp nhất ]-->A click VBDHD callback "đây là những văn bản ban hành trước, có hiệu lực pháp lý cao hơn [Sắc lệnh 261 Sắc lệnh ấn định lương cho các công chức được cử giữ những chức vụ] & được hướng dẫn bởi [Sắc lệnh 261 Sắc lệnh ấn định lương cho các công chức được cử giữ những chức vụ]" click VBDSDBS callback "đây là những văn bản ban hành trước, được sửa đổi bổ sung bởi [Sắc lệnh 261 Sắc lệnh ấn định lương cho các công chức được cử giữ những chức vụ]" click VBDDC callback "đây là những văn bản ban hành trước, được đính chính các sai sót (căn cứ ban hành, thể thức, kỹ thuật trình bày...) bởi [Sắc lệnh 261 Sắc lệnh ấn định lương cho các công chức được cử giữ những chức vụ]" click VBDTT callback "đây là những văn bản ban hành trước, được thay thế bởi [Sắc lệnh 261 Sắc lệnh ấn định lương cho các công chức được cử giữ những chức vụ]" click VBDCC callback "đây là những văn bản ban hành trước, có hiệu lực pháp lý cao hơn, được sử dụng làm căn cứ để ban hành, [Sắc lệnh 261 Sắc lệnh ấn định lương cho các công chức được cử giữ những chức vụ]" click VBDTC callback "đây là những văn bản ban hành trước, trong nội dung của [Sắc lệnh 261 Sắc lệnh ấn định lương cho các công chức được cử giữ những chức vụ] có quy định dẫn chiếu đến điều khoản hoặc nhắc đến những văn bản này" click VBDHN callback "những văn bản này được hợp nhất bởi [Sắc lệnh 261 Sắc lệnh ấn định lương cho các công chức được cử giữ những chức vụ]" click VBHD callback "đây là những văn bản ban hành sau, có hiệu lực pháp lý thấp hơn, để hướng dẫn hoặc quy định chi tiết nội dung của [Sắc lệnh 261 Sắc lệnh ấn định lương cho các công chức được cử giữ những chức vụ]" click VBSDBS callback "đây là những văn bản ban hành sau, sửa đổi bổ sung một số nội dung của [Sắc lệnh 261 Sắc lệnh ấn định lương cho các công chức được cử giữ những chức vụ]" click VBDC callback "đây là những văn bản ban hành sau, nhằm đính chính các sai sót (căn cứ ban hành, thể thức, kỹ thuật trình bày...) của [Sắc lệnh 261 Sắc lệnh ấn định lương cho các công chức được cử giữ những chức vụ]" click VBTT callback "đây là những văn bản ban hành sau, nhằm thay thế, bãi bỏ toàn bộ nội dung của [Sắc lệnh 261 Sắc lệnh ấn định lương cho các công chức được cử giữ những chức vụ]" click VBHN callback "đây là những văn bản ban hành sau, hợp nhất nội dung của [Sắc lệnh 261 Sắc lệnh ấn định lương cho các công chức được cử giữ những chức vụ] và những văn bản sửa đổi bổ sung của [Sắc lệnh 261 Sắc lệnh ấn định lương cho các công chức được cử giữ những chức vụ]" click VBLQ callback "đây là những văn bản liên quan đến nội dung của [Sắc lệnh 261 Sắc lệnh ấn định lương cho các công chức được cử giữ những chức vụ]"
Ngày | Trạng thái | Văn bản nguồn | Phần hết hiệu lực |
---|---|---|---|
19/11/1948 | Văn bản được ban hành | Sắc lệnh 261 Sắc lệnh ấn định lương cho các công chức được cử giữ những chức vụ | |
04/12/1948 | Văn bản có hiệu lực | Sắc lệnh 261 Sắc lệnh ấn định lương cho các công chức được cử giữ những chức vụ | |
30/04/1975 | Văn bản hết hiệu lực | Sắc lệnh 261 Sắc lệnh ấn định lương cho các công chức được cử giữ những chức vụ |
Danh sách Tải về
Định dạng | Tập tin | Link download |
---|---|---|
|
261.SL.doc |