MẪU LỜI CHỨNG CỦA CÔNG CHỨNG VIÊN ĐỐI VỚI BẢN DỊCH

Tên mẫu

MẪU LỜI CHỨNG CỦA CÔNG CHỨNG VIÊN ĐỐI VỚI BẢN DỊCH

Lĩnh vực Biểu Mẫu Khác
Cơ sở pháp lý Trích từ phụ lục hoặc dựa theo hướng dẫn từ văn bản pháp luật: Thông tư 01/2021/TT-BTP
Mô tả Mẫu Lời Chứng của Công Chứng Viên Đối Với Bản Dịch là văn bản xác nhận tính chính xác, trung thực của bản dịch so với tài liệu gốc, theo quy định của Thông tư 01/2021/TT-BTP. Biểu mẫu này đảm bảo tính pháp lý và minh bạch cho các giao dịch cần bản dịch chứng thực.
Trường hợp sử dụng
Dùng trong trường hợp nào?
- Sử dụng khi cần chứng nhận bản dịch tài liệu cho mục đích pháp lý.
- Sử dụng khi người sử dụng bản dịch cần chứng thực tính chính xác của bản dịch.
- Sử dụng khi cần có sự xác nhận của công chứng viên về chữ ký của người dịch.
- Sử dụng khi bản dịch cần đi kèm cùng với các tài liệu liên quan trong hồ sơ pháp lý.
- Sử dụng khi tổ chức hoặc cá nhân cần lưu trữ bản dịch đã được công chứng.
- Sử dụng khi cần đảm bảo rằng bản dịch không vi phạm pháp luật và đạo đức xã hội.
- Sử dụng khi cần thực hiện giao dịch quốc tế liên quan đến tài liệu đã dịch.
- Sử dụng khi bản dịch cần được công nhận bởi các cơ quan nhà nước hoặc tổ chức quốc tế.
- Sử dụng khi tổ chức hành nghề công chứng cần lập tài liệu để minh chứng cho dịch vụ đã thực hiện.
Cơ quan tiếp nhận
Nộp tại đâu?
Sở Tư pháp.

Nội dung

MẪU LỜI CHỨNG CỦA CÔNG CHỨNG VIÊN ĐỐI VỚI BẢN DỊCH

DANH SÁCH FILE TẢI VỀ

File MẪU LỜI CHỨNG CỦA CÔNG CHỨNG VIÊN ĐỐI VỚI BẢN DỊCH (.doc/.docx)
Thông tin mẫu
Tên mẫu MẪU LỜI CHỨNG CỦA CÔNG CHỨNG VIÊN ĐỐI VỚI BẢN DỊCH
Cơ sở PL Trích từ phụ lục hoặc dựa theo hướng dẫn từ văn bản pháp luật: Thông tư 01/2021/TT-BTP
Lượt xem 282
Lượt tải 236